Član 1. ovoga zakona vrši izmjene u članu 5. postojećega zakona. Vrše se terminološke izmjene u cilju adekvatnijeg definisanja pojmova. Riječ „održavanje“ se mijenja riječju „očuvanje“.
Član 2. briše pojam „crvena knjiga“ u članu 2. Pored toga, vrši se definisanje pojmova „sigovina“, „priroda“, „zaštićene vrste“, „tip staništa“, „mineral“, „nadležna kantonalna tijela“, „fosili“ i „sedra“.
Član 3. briše stav (2) u važećem članu 11.
Član 4. dodaje novi stav (2) u članu 17. Ovim izmjenama se definiše da kantonalni zavod za zaštitu prirode ocjenjuje opravdanost korištenja sredstava za zaštitu bilja za pojedinačne slučajeve.
Član 5. vrši izmjenu u stavu (4) član 19, gdje određuje da federalno ministarstvo vrši reviziju prostora koje je proglašeno zaštićenim do uspostave federalnog zavoda za zaštitu prirode.
Članom 6. preciznije se definiše stav (5) u članu 26. važećeg zakona. Ovim stavom određuje se da sadržaj, rok i način provođenja postupka ocjene prihvatljivosti plana, programa i zahvata za ekološku mrežu vrši federalni ministar.
Član 7. vrši dopunu članu 28. stav (8) te se preciznije određuje da se radi o popisu iz liste ugroženih i značajnih tipova staništa i vrsta.
Član 8. briše riječi „kategorija I i II“ te ih zamjenjuje riječima „svih kategorija“. Ove izmjene u postojećem članu 30 stav (5) imaju za cilj jedinstveno određivanje naknade u cilju ublažavanja ili nadomještavanja predvidivih oštećenja prirode. Također, dodaje se novi stav (7) kojim se određuje da federalni ministar propisuje kriterije, postupke i način utvrđivanja kompenzacijskih uslova.
Član 9. u članu 33. stav (3) mijenja riječ „nadležni“ riječju „federalni“. Dalje, stav (7) se mijenja i određuje se da praćenje stanja značajnih i karakterističnih obilježja pejzaža obavlja federalni zavod za zaštitu prirode.
Članom 10. dodaje se novi stav (3) u članu 38. kojim se predviđa rok za donošenje elaborata sa kartografskim prikazom ugroženih i rijetkih tipova staništa za određeno šumsko-privredno područje.
Član 11. dodaje novi stav (2) u članu 40. kojim se predviđaju dva različita procenta koji se trebaju primjenjivati u prometu zrelih, starih i suhih stabala koji su na crvenoj listi.
Članom 12. dopunjena je odredba u članu 49, kojom je određeno da se naknada vlasniku za ograničeno korištenje speleološkog prostora ugovara na određeni vremenski period.
Članom 13. dodaje se novi stav (6) u važeći član 58. te se predlaže da se u područje evropske ekološke mreže uključe i međunarodno značajna područja za ptice i močvarna područja od međunarodne važnosti.
Članom 14. ispravlja se gramatička greška u članu 59. stav (1).
Član 15. vrši izmjene u stavu (5) člana 65. Ovim izmjenama se predviđa da praćenje stanja zaštite staništa treba da vrše nadležna kantonalna tijela.
Članom 16. mijenja se vrsta propisa koju donosi federalni ministar u stavu (3) član 73.
Članovim 17, 18. i 19. precizira se nadležnost federalnog ministra ili federalnog ministarstva iz članova 76, 77, i 84.
Članom 20. dodaje se novi stav (5) u važećem članu 99, kojim se određuje da, ukoliko je uvoz ili izvoz s mora uređen specifičnim propisom određenih nadležnih tijela, takvi propisi imaju prednost u odnosu na pravilnik iz stava (4).
Članom 21. preciznije se definišu nadležnosti u članu 108.
Članom 22. definiše se da se crvene liste revidiraju svakih deset godina.
Član 23. preciznije definiše da federalni ministar poljoprivrede daje saglasnost za proglašenje strogo zaštićene vrste i podvrste.
Članom 24. briše se stav (2) u članu 113, kojim se do sada dopuštao izuzetak kojim se pojedine strogo zaštićene životinje, gljive i biljke smiju izvoziti i uvoziti u svrhu trgovine uz dozvolu federalnog ministarstva, te uvoziti i u naučne svrhe, radi razmjene, izlaganja i sl. na osnovu dozvole federalnog ministarstva.
Članovima 25. i 26. preciznije se definiše nadležnosti u članovima 115. i 118.
Član 27. mijenja naziv Glave VIII. Novi naziv je „VII. MINERALI, SEDRA, FOSILI I SIGOVINE“.
Član 28. u potpunosti mijenja dosadašnji član 125. Novim odredbama se određuje da su minerali, sedra, fosili i sigovine vlasništvo Federacije BiH te se zabranjuje uništavanje i oštećivanje njihovih nalazišta.
Član 29. vrši dodavanje riječi „sedra“ iza riječi „minerali“ u odgovarajuće stavove članova 126, 130, 132, 157.
Član 30. također vrši dodavanje riječi „sedra“ iza riječi „minerali“ te jasnije definiše nadležnost federalnog ministarstva u članu 127.
Član 31. vrši detaljnije definisanje nadležnosti, kao i dodavanje riječi „sedra“ iza riječi „minerali“ u odgovarajućim stavovima u članu 129.
Član 32. detaljnije definiše nadležnosti federalnog ministarstva u odgovarajućim stavovima i uz odgovarajući padež riječi „federalno“ u važećem članu 130.
Član 33. vrši izmjenu člana 131. Ovim izmjenama se definiše da pravno ili fizičko lice, koje namjerava uzimati minerale, sedru, fosile ili sigovinu iz prirode radi stavljanja u promet, mora imati dozvolu federalnog ministarstva za to. Definiše se šta zahtjev za izdavanje dozvole mora sadržavati.
Član 34. definiše nadležnost federalnog ministarstva u članu 133.
Član 35. vrši izmjenu pojmova korištenih u članu 144.
Članom 36. određuje se da će se posebnom odlukom Vlade FBiH ili vlada kantona odrediti zaštitna zona koja je izvan zaštićene zone prirodne vrijednosti i propisat će se mjere zaštite tog područja. Izmjene su predložene za član 145.
Član 37. vrši preciznije određenje nadležnosti federalnog ministarstva te dodaje riječ „sedra“ iz riječi „minerali“ u članu 147.
Član 38. dodaje novi stav u član 148. te nalaže kantonalnim ministarstvima koja su nadležna za zaštitu prirode da dostave godišnji izvještaj u bazu podataka Fonda za zaštitu okoliša, do formiranja zavoda.
Članom 39. mijenja se član 150. te se definiše da kantonalno ministarstvo, uz federalno, može donijeti akt o prestanku zaštite zaštićenog područja pod jasno određenim uslovima.
Član 40. mijenja član 151. te određuje da javne ustanove za upravljanje ostalim zaštićenim područjima i drugim zaštićenim prirodnim vrijednostima osnivaju skupštine kantona.
Članom 41. definiše se da javna preduzeća i javne ustanove mogu obavljati poslove zaštite iz člana 151, a mogu obavljati i druge poslove određene osnivačkim aktom.
Član 42. vrši dopunu u članu 153, kojom se određuje da se sredstva za rad javnih preduzeća, javnih ustanova i obavljanje djelatnosti iz člana 152. ovog zakona osigurava, između ostalog, iz sredstava Fonda za zaštitu okoliša Federacije BiH, u skladu sa Zakonom o Fondu za zaštitu okoliša FBiH.
Član 43. vrši izmjenu u članu 154. stav (2), kojom se određuje da Prostorni plan zaštićenih područja donosi Parlament FBiH i skupštine kantona, svaki u okviru svoje nadležnosti.
Član 44. dodaje novi stav u član 155. te se određuje da se novi plan upravljanja zaštićenim područjima donosi najkasnije 30 dana prije isteka važnosti postojećeg plana.
Član 45. dodaje novu alineju 5 u član 156. Ovom alinejom se određuje da plan upravljanja zaštićenim područjem sadrži i smjernice za razvoj i redovno sprovođenje obrazovnih aktivnosti.
Član 46. mijenja stavove (2) i (49) iz člana 158. Ovim izmjenama se određuje da Vlada FBiH na prijedlog federalnog ministarstva donosi propis kojim se uređuju organizacija, način rada i ovlaštenja nadzorničke službe zaštite prirode. Neposredni nadzor u zaštićenim područjima obavljaju glavni nadzornik i nadzornici javnog preduzeća ili javne ustanove koja upravlja zaštićenim područjem.
Članom 47. se dodaju novi članovi 158a, 158b, i 158c, kojima se bliže određuju uslovi koje kandidat za glavnog nadzornika i nadzornika mora ispunjavati.
Član 48. vrši izmjene u članu 159, kojima se precizira nadležnost federalnog i kantonalnog organa u skladu sa ovlaštenjima iz člana 134.
Član 49. vrši izmjene u članu 162. Ovim članom određuje se da, ako je upotreba i iskorištavanje zaštićenog područja ili druge zaštićene prirodne vrijednosti na određeni način ili u određene svrhe ograničena ili zabranjena, vlasnik ili korisnik prava na tom zaštićenom području ili drugoj zaštićenoj prirodnoj vrijednosti ima pravo na naknadu za ograničenja kojima je izložen. Ovim izmjenama određuje se da se visina naknade utvrđuje ugovorom.
Član 50. vrši preciziranje nadležnosti u članu 164.
Član 51. vrši preciziranje nadležnosti u članu 166.
Član 52. dodaje novi član 166a kojim se definiše procedura prodaje nekretnine unutar kategorija I i II, odnosno procedura koju vlasnik mora poštovati kada nudi svoju nekretnini Vladi FBiH u skladu sa članom 166.
Član 53. vrši preciziranje nadležnosti u članu 169.
Član 54. vrši preciziranje nadležnosti u članu 170, kao i definisanje da se radnje vrše u skladu sa Zakonom o eksproprijaciji.
Članovi od 55. do 60. vrše preciziranje nadležnosti u članovima na koje se odnose.
U članu 61. dodaje se pet novih stavova u članu 189, gdje je precizirano da je taj zavod federalna javna ustanova koja djeluje prema propisu koji regulira ustanove, kao i određene odredbe u vezi sa statusom zavoda i javnost njegovog rada.
Članu 62. dodaje se novi stav (2) u članu 190. Ovom odredbom se propisuje da, do osnivanja federalnog zavoda za zaštitu prirode, Fond za zaštitu okoliša Federacije BiH formira i vodi bazu relevantnih podataka.
U članu 63. mijenja se član 192. te se dopunjuje tekst odredbe stava 3.
Član 64. vrši preciziranje nadležnosti u članu 192.
Član 65. dodaje nove stavove u član 197. te određuje da Fond za zaštitu okoliša Federacije BiH formira informacioni sistem i vodi bazu podataka biološke i pejsažne raznolikosti uz kvartalno izvještavanje federalnog ministarstva o provedenim aktivnostima, do uspostavljanja federalnog zavoda.
Član 66. dodaje novi član 211a kojim se ovlašćuju federalni, odnosno kantonalni inspektori da, pored inspekcijskog nadzora, vrše i nadzor i za druga pitanja iz federalne, odnosno kantonalne nadležnosti.
Član 67. mijenja stav (1) u članu 213. kojim se definišu uslovi koje kandidat mora ispunjavati da bi obavljao poslove inspekcijskog nadzora.
Član 68. vrši preciziranje nadležnosti u članu 216.
Član 69. dodaje novu alineju u članu 219, gdje se dodaje u obaveze nadležnog inspektora i provedbu uslova zaštite prirode koji su sastavni dio ugovora o koncesiji.
Članom 70. u važećem članu 224. određuje se da kantonalni inspektor izdavanje prekršajnog naloga vrši u skladu sa odgovarajućim odredbama odgovarajućeg kantonalnog zakona.
Članovima 71. do 74. vrši se izmjena u članovima od 232. do 235. u cilju povećanja novčanih kazni.
Članom 75. mijenja se stav (1) u člana 239, gdje je produžen rok za donošenje podzakonskih propisa sa tri na pet godina od dana usvajanja izmjena.
Član 76. vrši izmjene člana 241. Predlaže se novi stavom (2), kojim se utvrđuje da se nakon proteka vremena od deset godina implementacije plana upravljanja ne mogu više donositi privremene upravljačke smjernice.
U članu 77, u stavu (2) člana 243, predviđeno je da se produži rok za uspostavljanje federalnog zavoda do kraja 2024. godine.
U članu 78. vrši se izmjena u članu 244. stava (1), produžuje se rok za izradu karte tipova staništa, jer se još uvijek nisu stvorili uvjeti za njenu izradu.
Član 79. određuje rok za stupanje na snagu ovoga zakona.